کتاب حاضر کوششی است برای تبیین این که پسامدرنیسم در ادبیات داستانی غرب چگونه از مدرنیسم پدید آمد و مقالات آن با توجه به نیازها و مشکلات خاصی که ما در ایران برای فهم پسامدرنیسم در ادبیات داریم، گزینش و ترجمه شد. در سالهای اخیر اصطلاح پسامدرنیسم در بحثهای نقادانه درباره رمان در كشور ما بسیار رواج یافته است و بسیاری از منتقدان ادبی و رماننویسان ایرانی مایلاند با ویژگیهای رمان پسامدرن آشنا شوند. كتاب حاضر كوششی است برای تبیین اینكه پسامدرنیسم در ادبیات داستانی چگونه از مدرنیسم پدید آمد و مقالات آن با توجه به نیازها و مشكلات خاصی كه ما در ایران برای فهم پسامدرنیسم در ادبیات داریم گزینش و ترجمه شدهاند. این كتاب از دو بخش تشكیل شده است. در بخش نخست مدرنیسم در رمان مورد بحث قرار گرفته و در بخش دوم پیدایش پسامدرنیسم و ویژگیهای رمان پسامدرن به تفصیل شرح داده شده است. به منظور تسهیل فهم مطالب كتاب مترجم زیرنوشتهای فراوانی برای روشن ساختن معنای اصطلاحات ادبی یا برای توضیح بیشتر درباره محتوای رمانهای مورد اشاره در متن كتاب افزوده است. ویراست دوم این كتاب با تجدیدنظر كلی در متن ترجمه و روزآمد كردن توضیحات تكمیلی مترجم در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
شما می توانید با ثبت نظر و امتیاز خود ما را در بهبود محصولات یاری رسانید .