تئاتر ایران در گذر زمان 9 - تاثیر ترجمه متون نمایشی بر تئاتر ایران - افراز
تئاتر ایران در گذر زمان 9 - تاثیر ترجمه متون نمایشی بر تئاتر ایران - افراز

تاثیر ترجمه متون نمایشی بر تئاتر ایران -تئاتر ایران در گذر زمان

شناسه محصول : 149983

0 نفر
علاقه مندی

ویژگی های محصول
  1. نویسنده: شیرین بزرگمهر
  1. نوع جلد: زرکوب- وزیری
  1. تعداد صفحات: 460
  1. سال چاپ: 1394
  1. ناشر: افراز
گروه های محصول
ادبیات ایران و جهان - تئاتر

  • آثار نمایشی ترجمه شده تاثیری بسزا در پیدایش و رشد نمایشنامه نویسی در ایران داشته است که بررسی این آثار می تواند به شناخت عواملی که تئاتر امروز ما را ساخته است، کمک کند. برای انجام این پژوهش، به غیر از گفت و گو با شماری از دست اندر کاران، به تحقیقات کتابخانه ای پرداخته و تلاش شد که به طرق ممکن نمایشنامه های ترجمه شده جمع آوری و چکیده ای از آنها تهیه شود که بر مبنای آن بتوانیم تحلیلی از روند تئاتر در دوران مختلف به دست دهیم. چنین روالی در مورد نمایشنامه های ایرانی نیز پی گرفته شد. با چنین نگاهی، به دلیل آنکه تئاتر در ایران نمی توانست جدا از حال و هوا و حرکت های سیاسی و اجتماعی جامعه باشد، بر آن شدیم که در بررسی خود این پیوند را در دوره های مختلف تاریخ معاصر ایران مورد توجه قرار دهیم، این روش و نگرش ما را به نتایج جالبی رهنمون شد. این که روند تجددطلبی حاکم بر فرهنگ و سیاست و ادبیات با روند ترجمه ی آثار نمایشی و نمایشنامه نویسی ایرانی هم سو بوده است و چنان چه در تحلیل ها و نقل قول هایی که در متن آمده بسیاری مولفان و مترجمان، بر نقش تئاتر به عنوان وسیله ای برای «تنویر افکار» تاکیده شده اند.

نویسنده :

نوع جلد :
زرکوب- وزیری

تعداد صفحات :
460

سال چاپ :
1394

ناشر :

کد ناشر :
10628

نوبت چاپ :
1

تعداد جلد :
1

ثبت نظر

شما می توانید با ثبت نظر و امتیاز خود ما را در بهبود محصولات یاری رسانید .





محصولات هم گروه

; ;